The Vietnamese phrase "e rằng" can be translated to "afraid that" or "worried that" in English. It is used to express concern or a sense of caution about a situation or outcome. Here’s a breakdown of how to use "e rằng" effectively:
In summary, "e rằng" is a useful phrase for expressing concern about potential negative outcomes. When using it, remember to follow it with a clause that specifies what you are afraid of or worried about.